Wednesday, November 29, 2006

Moses Supposes his Toeses are Roses

I discovered this silly rhyme in my daughter's book of nursery rhymes - it's said to be traditional, but was made famous in the film "singing in the rain" with Gene Kelly.

For those of you that have a good level in English, or are teaching English, this
is a very good pronunciation exercise for the diphthong:
It's also a good way to demonstrate stress patterns in English, in this rhyme it is the "o" sound that is stressed, which is normal, for dipthongs are hard to contract, or swallow as my students prefer to say.
Here is the ryhme in full:
Moses supposes his toeses are roses
But Moses supposes erroneously
for nobody's toeses are posies of roses
As Moses supposes his toeses to be.


Robin Whitty said...

Nicely and usefully observed! You can follow this excursion into English language even further by considering the rhyme's status as an early prototype of double dactyl: Higgledy-piggledy

Generic Cialis said...

When people are learning English some of them don't normally pay too much attention to the intonation or where the position of the stress may go.

Anonymous said...

It might help if you used the correct English spelling of diphthong!

Brian Warner

Jonathan Lewis said...

Hello Brian Warner, thank you for putting it so nicely - you must be British. I'm sorry about that, I have trouble spelling diphthong, I wish we had an easier, Anglo-Saxon word for it...

drury hotel kansas city said...

Great effort by the author, really appreciative work. I really love your blogs! Thank you for spending a time on sharing such informative writings to us.